Game Development Reference
In-Depth Information
with long pauses while the original timing waited to trigger the next line of
dialogue, which gave each scene a very non-dynamic feel.
Clearly, it is important to discover if the game engine can adapt the scenes
to the timing of the lines or if the timing is fixed and each of the localised
versions must have line lengths which match the original.This is information
that is important to pass onto the translators of any game that you have
worked on as a writer, but also will affect how you approach the script
editing of a game that has been translated into your language.
Maximising the quality is not just about writing, translating or editing to
the best of your ability, but also about matching the limitations of the game
engine.
Search Nedrilad ::




Custom Search